В тырнете уже давно прямо наплыв укролюдей, которые от своего невежества считают и утверждают, что якобы слово "русский" и слово "руський" это совершенно разные понятия. Конечно, пояснение того, что первый вариант это форма русской орфографической нормы, а вторая - украинской, на них часто не воздействует, они начинают ссылаться на то, что их форма исконнее и вообще, что у них-то, в отличие от нас, в корне "русь", а не "рус", и вообще мы всё украли. Проблема для укролюдины заключается в том, что ни в одном из утверждаемых им пунктов он не является правым.
В древних русских летописях, и даже конкретно в повести временных лет, написание этого прилагательного разнится от написания к написанию, но чаще всего это форма "русьский". Если разобрать это слово по составу, то получим следующее: корень "рус" + суффикс "ьск" + окончание "ий". Почему же мы в современном русском языке не пишем такой же суффикс? Потому что в нашем русском языке произошло падение редуцированных. Оно отразилось не только на этом слове, но и вообще на всех, сравните то, как писали раньше, и как мы пишем сегодня: киевьский - киевский, новгородьский - новгородский, смоленьский - смоленский, галичьский - галицкий, и т.д. Наверное оно не коснулось только слов с "ль", как: суздальский, карельский и т.д.
Что касается укромовы, то укролюдине, и вообще всем добрым русским людям, следовало бы знать, что суффикс в ней предстаёт в форме "ськ", а конкретно в слове "руський" он вообще сливается с корнем и тем самым сокращается до "ьк", таким образом мы получаем: корень "рус" + суффикс "ьк" + окончание "ий", т.е. ни о каком корне "русь" здесь речи не идёт в принципе. Примерно то же самое есть в русском у таких слов, как: полоцкий (полоц + к + ий), ткацкий (ткац + к + ий) и т.д. Вот и всё. А что касается историчности, то, если мы будем брать документы западнорусские и наши восточнорусские, то, часто мы писали просто "руский", хотя и форма "русский" так же бытовала.
Подводя итоги хочется сказать, что спор, который затевают укролюди, изначально бессмысленный и выставляет их ещё большими идиотами, которые не знают даже собственной укромовной грамматики. Всем спс!
В древних русских летописях, и даже конкретно в повести временных лет, написание этого прилагательного разнится от написания к написанию, но чаще всего это форма "русьский". Если разобрать это слово по составу, то получим следующее: корень "рус" + суффикс "ьск" + окончание "ий". Почему же мы в современном русском языке не пишем такой же суффикс? Потому что в нашем русском языке произошло падение редуцированных. Оно отразилось не только на этом слове, но и вообще на всех, сравните то, как писали раньше, и как мы пишем сегодня: киевьский - киевский, новгородьский - новгородский, смоленьский - смоленский, галичьский - галицкий, и т.д. Наверное оно не коснулось только слов с "ль", как: суздальский, карельский и т.д.
Что касается укромовы, то укролюдине, и вообще всем добрым русским людям, следовало бы знать, что суффикс в ней предстаёт в форме "ськ", а конкретно в слове "руський" он вообще сливается с корнем и тем самым сокращается до "ьк", таким образом мы получаем: корень "рус" + суффикс "ьк" + окончание "ий", т.е. ни о каком корне "русь" здесь речи не идёт в принципе. Примерно то же самое есть в русском у таких слов, как: полоцкий (полоц + к + ий), ткацкий (ткац + к + ий) и т.д. Вот и всё. А что касается историчности, то, если мы будем брать документы западнорусские и наши восточнорусские, то, часто мы писали просто "руский", хотя и форма "русский" так же бытовала.
Подводя итоги хочется сказать, что спор, который затевают укролюди, изначально бессмысленный и выставляет их ещё большими идиотами, которые не знают даже собственной укромовной грамматики. Всем спс!